Як повідомили на сайті Уповноваженого із захисту державної мови, з 16 липня для всіх друкованих медіа в Україні наявність версії державною мовою стане обов’язковою. Це стосується і всіх місцевих друкованих медіа.
Із 17 липня використання недержавної мови в ефірах допускатиметься лише у вжитих учасниками програм сталих виразах, коротких фразах чи окремих словах, що транслюється у прямому ефірі, крім ведучих чи дикторів. Однак загальна тривалість таких реплік не має перевищувати 10% програми. Всі виступи, інтерв’ю, коментарі, пояснення, запитання, окремі репліки тощо недержавною мовою мають бути перекладені, дубльовані або озвучені українською.
Мовний омбудсмен наголошує, що засновники друкованих медіа зобов’язані виготовляти, публікувати та доставляти обов’язковий примірник документів (номерів або випусків друкованих ЗМІ) державною мовою в порядку, що визначений законом.
«У кожному місці розповсюдження (газетні розкладки в метро, на вокзалах, у супермаркетах, на АЗС тощо) друковані медіа державною мовою мають становити не менше ніж 50% назв друкованих медіа, що розповсюджуються в цьому місці», — зазначають на сайті уповноваженого.
Нагадаємо, Верховна Рада України ухвалила закон про українську мову у квітні 2019 року. 16 січня 2021-го набули чинності окремі норми закону, згідно з якими представники сфери обслуговування мають надавати послуги державною мовою.